【fundament翻译】2. 直接用原标题“fundament 翻译”生成一篇原创的优质内容,要求:以加表格的形式展示答案
一、
在日常学习和工作中,遇到英文词汇“fundament”时,很多人会想了解它的中文翻译及其具体含义。尽管“fundament”在词典中常被翻译为“基础”或“根本”,但其实际使用场景和语义范围可能更复杂。本文将从基本定义、常见用法、搭配词组以及不同语境下的翻译差异等方面进行总结,并通过表格形式清晰呈现。
二、表格展示:
| 英文单词 | 中文翻译 | 常见释义 | 使用场景 | 搭配词组 | 注意事项 |
| fundament | 基础 / 根本 | 指事物的基本结构或核心部分 | 学术、哲学、建筑等领域 | the fundament of a theory(理论的基础) the fundament of a building(建筑物的基础) | 不同语境下翻译略有不同,需结合上下文理解 |
| fundament | 根源 / 起因 | 指某事发生的根本原因 | 心理学、社会学等学科 | the fundament of human behavior(人类行为的根源) | 有时可与“root”互换,但语气更正式 |
| fundament | 基础设施 | 在工程或系统中指支撑性结构 | 工程、计算机领域 | the fundament of a system(系统的基础设施) | 多用于技术文档或专业术语中 |
| fundament | 本能 / 驱动力 | 在心理学中表示人的内在驱动力 | 心理学、哲学讨论 | the fundament of desire(欲望的根源) | 语义较为抽象,需结合上下文判断 |
三、总结说明:
“Fundament”虽然看似简单,但在不同语境中有不同的翻译和用法。它既可以表示物理上的“基础”或“结构”,也可以引申为抽象概念中的“根源”或“驱动力”。因此,在翻译过程中,应根据上下文灵活选择合适的中文表达,避免机械直译,从而提高语言准确性和自然度。
如需进一步探讨“fundament”在特定领域的应用或与其他词的对比分析,欢迎继续提问。


