【伯牙绝弦的翻译】“伯牙绝弦”是中国古代著名的典故之一,出自《列子·汤问》。这个故事讲述了春秋时期两位知音之间的深厚友谊,以及因失去知音而引发的悲壮结局。下面是对“伯牙绝弦”的翻译与总结。
一、原文翻译
原文:
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓琴。
翻译:
伯牙擅长弹琴,钟子期擅长听琴。伯牙弹琴时,心中想着高山,钟子期说:“好啊,高峻的样子就像泰山!”他心中想着流水,钟子期又说:“好啊,浩荡的样子就像江河!”伯牙心中所想的,钟子期都能理解。后来钟子期去世了,伯牙认为世上再也没有能懂得他音乐的人了,于是摔碎琴,割断琴弦,从此再也不弹琴了。
二、
“伯牙绝弦”讲述的是一个关于知音难觅、情谊深厚的感人故事。它表达了对知己的珍惜和对失去知音的深切哀悼。这个典故常被用来形容人与人之间极高的理解和默契,也象征着一种至高的情感连接。
三、关键信息表格
| 项目 | 内容 |
| 故事出处 | 《列子·汤问》 |
| 主要人物 | 伯牙(善琴)、钟子期(善听) |
| 故事主旨 | 知音难觅,情谊深厚 |
| 核心事件 | 钟子期死后,伯牙摔琴断弦,不再奏琴 |
| 文化意义 | 表达对知音的珍视,象征真挚友情 |
| 常见用法 | 形容知己难寻,或表达失意之情 |
四、结语
“伯牙绝弦”不仅是一个历史故事,更是一种情感的象征。它提醒人们珍惜身边真正理解自己的人,也让人感叹知音难遇的无奈与悲伤。这个故事至今仍广为流传,成为中国文化中一段动人的佳话。


