首页 > 动态 > 你问我答 >

陈涉世家翻译及原文注释

2025-12-22 02:22:11

问题描述:

陈涉世家翻译及原文注释,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-12-22 02:22:11

陈涉世家翻译及原文注释】《陈涉世家》是《史记·陈胜吴广列传》的别称,出自西汉史学家司马迁所著的《史记》。该篇主要讲述了秦末农民起义领袖陈胜、吴广发动起义的历史过程,反映了当时社会矛盾的激化和人民对暴政的反抗。

以下是对《陈涉世家》的原文节选、翻译以及注释的总结与整理,以表格形式呈现,便于理解与查阅。

一、

《陈涉世家》通过陈胜、吴广的言行,展现了他们从普通百姓到起义领袖的转变过程。文章不仅记录了陈胜、吴广在大泽乡揭竿而起的历史事件,还揭示了秦朝统治下的社会不公与民众的苦难。同时,也表现了陈胜的远见卓识与政治抱负,以及他最终因内部矛盾而失败的命运。

二、原文、翻译与注释对照表

原文 翻译 注释
陈胜者,阳城人也,字涉。 陈胜是阳城人,字涉。 “陈胜”为名,“字涉”为字。
吴广者,阳夏人也,字叔。 吴广是阳夏人,字叔。 两人均为秦末农民起义的领导者。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 陈胜年轻时,曾受雇于人种田,停下耕作站在田埂上,感慨很久后说:“如果将来富贵了,不要忘记彼此。” 表现出他对命运的不满和对未来的期望。
佣耕:被雇佣耕田。 佣耕:被雇佣耕田。 说明陈胜出身贫苦。
会天大雨,道不通,度已失期。 正逢天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。 失期指延误戍边时间,按秦法当斩。
失期:延误期限。 失期:延误期限。 秦律严苛,延误即处死。
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。 于是假称是公子扶苏和项燕,顺应民心。 陈胜借名号以争取民众支持。
诈称:假称。 诈称:假称。 体现其政治策略。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。 陈胜自封为将军,吴广为都尉。 起义军建立初步组织结构。
都尉:军事官职。 都尉:军事官职。 显示起义军的军事化管理。
诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 各地郡县中受秦吏压迫的人,都惩罚当地的官吏,杀了他们来响应陈胜。 描绘起义迅速蔓延的情景。
刑:惩罚。 刑:惩罚。 指对地方官的惩治行为。

三、总结

《陈涉世家》作为《史记》中的重要篇章,不仅记录了一次重要的历史事件,也深刻揭示了秦朝末年社会矛盾的激化与人民的反抗精神。通过对陈胜、吴广的描写,司马迁塑造了一位有理想、有胆识的草根英雄形象,同时也表达了对专制统治下百姓苦难的同情。

本文通过原文、翻译与注释的对比,帮助读者更好地理解《陈涉世家》的内容与思想内涵,适合用于学习古代历史、文学或语文教学中。

如需进一步扩展内容或加入更多原文段落,请告知。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。