【carryon与carryonwith的区别】在英语学习中,“carry on”和“carry on with”是两个常见的短语动词,虽然它们看起来相似,但在实际使用中有着细微但重要的区别。掌握这两个短语的用法,有助于更准确地表达意思。
一、总结
“carry on”是一个常见的短语动词,主要表示“继续做某事”,强调动作的持续性。而“carry on with”则通常用于表示“继续进行某项具体的活动或任务”,带有更强的针对性和具体性。
两者的核心区别在于:
- carry on 更加通用,常用于描述一种持续的行为或状态;
- carry on with 更加具体,常用于描述继续完成某个特定的任务或活动。
二、对比表格
| 项目 | carry on | carry on with |
| 含义 | 继续(做某事) | 继续(进行某项具体的活动/任务) |
| 用法 | 通常后接动名词或名词 | 通常后接名词或名词短语 |
| 例句 | She decided to carry on with her work. | He carried on working until late. |
| 强调重点 | 动作的持续性 | 具体任务的延续性 |
| 常见搭配 | carry on doing something | carry on with something / something else |
| 语气 | 比较中性、通用 | 更加具体、明确 |
三、使用建议
- 当你想要表达“继续做某事”时,可以使用 carry on,例如:“I will carry on with my studies.”
- 如果你想强调“继续进行某个具体任务”,可以用 carry on with,例如:“We need to carry on with the project.”
四、常见错误
1. 错误用法:She decided to carry on with her work.
正确用法:She decided to carry on working. 或 She decided to carry on with her work.
2. 错误用法:He carried on doing his homework.
正确用法:He carried on with his homework.
五、总结
“carry on”和“carry on with”虽然都表示“继续”,但使用场景不同。前者更广泛,后者更具体。在日常交流或写作中,根据上下文选择合适的表达方式,能够提升语言的准确性与自然度。


