首页 > 动态 > 你问我答 >

幼时记趣文言文翻译注释

2025-10-10 06:19:18

问题描述:

幼时记趣文言文翻译注释,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-10-10 06:19:18

幼时记趣文言文翻译注释】《幼时记趣》是清代文学家沈复所著《浮生六记》中的一篇,文章以清新自然的笔调,回忆了作者童年时期的一些有趣生活片段。本文通过描写童年的天真与想象力,展现了人与自然之间的和谐关系。以下是对《幼时记趣》的翻译与注释,并结合内容进行总结。

一、原文节选:

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

二、翻译与注释

原文 翻译 注释
余忆童稚时 我回忆小时候 “余”:我;“童稚”:年幼的时候
能张目对日 能睁大眼睛对着太阳看 “张目”:睁大眼睛;“对日”:面对太阳
明察秋毫 能看得非常清楚 “秋毫”:秋天鸟兽的细毛,比喻极细微的事物
见藐小之物必细察其纹理 看到微小的东西一定要仔细观察它的纹理 “藐小”:微小;“纹理”:事物的细节
故时有物外之趣 所以常常有超出事物本身的乐趣 “物外之趣”:超越现实之外的乐趣
夏蚊成雷 夏天的蚊子声音像打雷一样 “成雷”:声音像雷声
私拟作群鹤舞空 私下里想象它们是群鹤在空中飞舞 “私拟”:私下里想象
心之所向,则或千或百,果然鹤也 想象它(蚊子)是成千上万的鹤,真的就像鹤一样 “心之所向”:心中所想
昂首观之,项为之强 抬头看它们,脖子因此变得僵硬 “项为之强”:脖子因仰视而发僵
又留蚊于素帐中 又把蚊子留在白色的帐子里 “素帐”:白色的蚊帐
徐喷以烟 慢慢地用烟喷洒 “徐”:慢慢地;“以烟”:用烟
使其冲烟飞鸣 让它们在烟中飞舞鸣叫 “冲烟”:穿过烟雾
作青云白鹤观 看作是青云中的白鹤 “作……观”:当作……来看
果如鹤唳云端,为之怡然称快 真的像鹤在云端鸣叫,为此感到非常高兴 “怡然称快”:愉快地称赞

三、

《幼时记趣》通过生动的描写,展现了作者童年时期的天真烂漫与丰富的想象力。文章不仅表达了对自然界的热爱,也体现了儿童特有的观察力和创造力。沈复将普通的蚊虫想象为飞翔的仙鹤,将日常的生活场景转化为诗意的画面,这种“物外之趣”正是他童年生活的独特魅力所在。

文中通过对自然现象的细腻观察与巧妙联想,表现出一种纯真无邪的心境,同时也反映了作者对美好生活的向往与珍惜。

四、表格总结

项目 内容
文章出处 《浮生六记·闲情记趣》
作者 沈复(清代)
主题思想 童年生活的趣味与想象力
表现手法 比喻、联想、细致描写
核心词汇 物外之趣、明察秋毫、怡然称快
风格特点 清新自然、富有诗意、情感真挚
语言特色 简洁凝练、形象生动

结语:

《幼时记趣》虽短,却蕴含深远,它不仅是对童年记忆的追忆,更是对生命本真状态的赞美。通过这篇文字,我们得以窥见一个孩子眼中的世界,那份单纯与快乐,至今仍能触动人心。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。