【1个半小时用英语怎么表达】在日常交流中,我们经常需要将中文的时间表达转换成英文。例如,“1个半小时”是一个常见的说法,但在英语中却有多种表达方式,具体取决于语境和使用习惯。
以下是对“1个半小时用英语怎么表达”的总结与对比,帮助你更准确地理解和运用这些表达方式。
一、
“1个半小时”在中文中表示一个完整的小时加上半小时,即1.5小时。在英语中,这种时间表达方式可以根据不同的场景使用不同的说法,主要包括以下几种:
- One and a half hours:最常见、最正式的表达方式,适用于书面和口语。
- One hour and thirty minutes:更加详细,适合需要精确表达的场合。
- An hour and a half:比较口语化,常用于日常对话中。
- 90 minutes:直接换算为分钟,适用于正式或技术性较强的语境。
此外,根据不同的语境(如会议、旅行、学习等),还可以选择不同的表达方式来增强语言的自然性和准确性。
二、表格对比
| 中文表达 | 英文表达 | 使用场景 | 备注 |
| 1个半小时 | One and a half hours | 日常交流、正式写作 | 最常用、最标准 |
| 1个半小时 | One hour and thirty minutes | 需要精确表达时 | 更加详细,适合书面语 |
| 1个半小时 | An hour and a half | 日常对话、口语交流 | 口语化,更自然 |
| 1个半小时 | 90 minutes | 技术文档、时间安排 | 直接换算为分钟,清晰明了 |
三、使用建议
- 如果你在写文章或进行正式沟通,推荐使用 “one and a half hours” 或 “one hour and thirty minutes”。
- 在日常对话中,可以使用 “an hour and a half”,听起来更自然。
- 在需要明确时间长度的情况下,尤其是涉及计划、安排或数据分析时,使用 “90 minutes” 更加直观。
通过以上总结和对比,你可以根据不同场合灵活选择合适的表达方式,使你的英语表达更加准确和地道。


