【cheer是什么意思译】2.
在日常英语学习或使用中,“cheer”是一个常见但容易被误解的词。它不仅仅是一个简单的动词或名词,其含义根据上下文有所不同。为了帮助大家更清晰地理解“cheer”的意思和用法,以下将从多个角度进行总结,并通过表格形式展示关键信息。
一、cheer 的基本含义
“Cheer”在英语中有多种含义,主要分为以下几个方面:
1. 作为动词(v.)
- 表示欢呼、喝彩:通常用于表达支持、鼓励或庆祝。
- 例句:The crowd cheered when the team scored a goal.
- 翻译:当球队进球时,观众欢呼起来。
- 表示使高兴、使振作:指让某人感到开心或更有精神。
- 例句:She tried to cheer up her friend after the bad news.
- 翻译:她试图在朋友听到坏消息后让她振作起来。
2. 作为名词(n.)
- 欢呼声、喝彩:指人们发出的表示支持或庆祝的声音。
- 例句:There was a loud cheer from the audience.
- 翻译:观众中传来一阵大声的欢呼。
- 快乐、欢欣:表示一种情绪状态。
- 例句:He felt a sudden cheer in his heart.
- 翻译:他心中突然涌起一阵喜悦。
二、cheer 的常见搭配与用法
| 搭配 | 含义 | 例句 |
| cheer on | 为……加油 | They cheered on their team during the match. |
| cheer up | 使高兴、振作 | The joke made him cheer up. |
| cheer for | 为……欢呼 | The fans cheered for their favorite player. |
| a cheer of joy | 欢呼 | A cheer of joy erupted at the news. |
三、cheer 的文化与语境差异
在不同语境下,“cheer”可能带有不同的语气或情感色彩:
- 在体育比赛中,cheer 多为正面的、积极的表达;
- 在个人情绪低落时,cheer up 则是一种安慰;
- 在文学或诗歌中,cheer 可能带有更深层次的情感表达。
四、cheer 的中文翻译注意事项
虽然“cheer”常被翻译为“欢呼”、“高兴”,但在具体语境中需注意准确传达原意。例如:
- “cheer” 不等于“cheer up”,后者强调“使高兴”,而前者是“欢呼”;
- 在某些情况下,也可以翻译为“振奋”、“鼓舞”。
总结
“Cheer”是一个多义词,既可以作为动词,也可以作为名词,其含义因语境而异。了解它的不同用法和搭配有助于更准确地理解和运用该词。以下是“cheer”的简要总结:
| 词性 | 含义 | 中文翻译 | 举例 |
| 动词 | 欢呼、喝彩 | 欢呼、喝彩 | The crowd cheered loudly. |
| 动词 | 使高兴、振作 | 振作、使高兴 | She cheered up quickly. |
| 名词 | 欢呼声 | 欢呼 | There was a cheer from the crowd. |
| 名词 | 快乐、欢欣 | 快乐、欢欣 | A cheer filled the room. |
通过以上分析可以看出,“cheer”不仅是一个简单的词汇,更是一个具有丰富语义和情感色彩的表达方式。掌握其不同用法,有助于提高语言表达的准确性与自然度。


