您现在的位置是:首页 > 动态 > 综合精选 > 正文

苏昆长堤文言文翻译及注释(2024年07月06日苏昆长堤)

发布时间:2024-07-06 05:50:29朱琴绍来源:

导读 今天火狐为大家解答以上的问题。苏昆长堤文言文翻译及注释,2024年07月06日苏昆长堤相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原...

今天火狐为大家解答以上的问题。苏昆长堤文言文翻译及注释,2024年07月06日苏昆长堤相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文苏州至昆山县凡六十里,[1-2] 皆浅水,无陆途,民颇病涉,久欲为长堤。

2、但苏州皆泽国,无处求土。

3、嘉佑中,人有献计,就水中以籧篨、刍藁为墙,栽两行,相去三尺。

4、去墙六丈,又为一墙,亦如此,漉水中淤泥实籧篨中,候干,即以水车汱去两墙之间旧水,墙间六丈皆土。

5、留其半以为堤脚,掘其半为渠,取土以为堤。

6、每三四里则为一桥,以通南北之水。

7、不日堤成,至今为利。

8、2译文苏州到昆山县共六十里,都是浅水而没有陆路,百姓都苦于往来涉水,很久就想要筑长堤。

9、但苏州到处都是水乡,没有地方取土。

10、嘉佑年间,有人建议,在水中用粗竹席和干草做成墙,排立两行,相距三尺。

11、在离墙六丈的地方,又用同样的方法再做一道墙。

12、捞起水中淤泥填实到竹席墙中间,等淤泥干了,就用水车汲去两道墙中间的积水,墙中间六丈宽的地方都是泥土了。

13、保留它的一半作为堤基,把它的另一半挖成河渠,挖出的土用来筑堤。

14、每三四里就修一座桥,来沟通南北的水流。

15、不久堤就修好了,至今还给予人们交通之便。

16、启示要因地制宜,做事不要很死板要根据事情本身的特点解决问题.。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

上一篇
下一篇

猜你喜欢

最新文章